一言:ゴリラ羿雨、たしかに見てみたい気もする。
東急ハンズ「ゴリラゲイ雨」ツイート後に謝罪「差別的な文脈念頭になかった」「ゴリラゲイ雨」なる謎の言葉をこの件キッカケではじめて知った。とりま意味がわからないからググる。
引用元:ねとらぼ
そうすると、検索結果トップに以下のサイトがピックされた。
ゴリラゲイ雨とは (ゴリラゲイウとは) [単語記事] - ニコニコ大百科
2022.06.12 時点、説明文中盤で以下の記述を確認できた。
「ゲリラ豪雨」の言い間違い。これらの派生経緯を知ってあえて漢字を開いたなら開いた意図について何を言っても言い訳がましくなるが、経緯はおろか、このようなexpressionの存在すら知らなかった私はググるまでの時間、脳内で「ゲイ」に「羿」を勝手に当てはめ多分そうだろうと思いこんでいた。
(中略)
なお、「ゲイ」の意味は「同性愛者」と解釈されることもあるが、大道芸人のようなゴリラが降る「芸雨」、我々人類が迎え撃たなければならないゴリラである「迎雨」、クジラのように大きな雲から降ってくる「鯨雨」とも解釈できる。
発言するときにはあまり「ゲイ」の部分は意識していないという人もいる。とはいえども、「ゲイ」の意味を差別的に受け取る人もいるため、注意が必要である。
新漢語林 第二版
ゴリラに羽なんてないじゃん‥とかいわれそうだが、いやそもそもゴリラ降ってこないから。
ゲイの二文字(同音異義語)を同性愛としか結べないの、また固有の特定文脈を持たないexpressionを差別としか結びつけられないの、単純に語彙が貧困で想像が及ばないだけでは?
「ゴリラゲイ雨」も「ゴリラ豪雨」も自分の人生で使う言葉じゃないけれど、今回の一件が言葉の来歴として記憶されるのかと思うと・・いやはやネットってホント面倒くさい。
時計持ってる?
上のワンセンテンスを投げかけられた場合、どう解釈すると正解なのだろうか。
意味論的には時計の所持について確認している文章だ。語用の視点なら話者の確認したい事柄は所持でなく時間かもしれない。
では以下の文はどうか。
「ゴリラゲイ雨を見てみたい...」
こんな語意不明確な短いセンテンスから「差別的文章である。」を解釈として導くためには次の二点が必要では。
・意味論上の決めつけ。
・語用論上の決めつけ。
二重の決めつけを前提に、明確に意図を否定する件の投稿主へなおも非難をぶつけるネットあるある仕草、こちらのが数段タチ悪いと思ってる。
上のワンセンテンスを投げかけられた場合、どう解釈すると正解なのだろうか。
意味論的には時計の所持について確認している文章だ。語用の視点なら話者の確認したい事柄は所持でなく時間かもしれない。
では以下の文はどうか。
「ゴリラゲイ雨を見てみたい...」
こんな語意不明確な短いセンテンスから「差別的文章である。」を解釈として導くためには次の二点が必要では。
・意味論上の決めつけ。
・語用論上の決めつけ。